Jean Cocteau Plain-Chant
Sleep I do not crave
The night you nestle against my neck,
Death in my mind prevails
Which too swiftly ushers us
To a slumber too deep.
I'll die, you'll live, and that keeps me awake.
Is there another fear ?
Your breath and heartbeat
no longer mingled in my ear.
Jean Cocteau Plain Chant
Traduction Véronique Wilkin - nov 24 -
Drawings ; Jean Cocteau
Je n'aime pas dormir quand ta figure
Habite,
La nuit, contre mon cou,
Car je pense à la mort laquelle vient
Trop vite
Nous endormir beaucoup
Je mourrai, tu vivras et c'est ce qui
M'éveille!
Est-il une autre peur?
Un jour ne plus entendre auprès mon oreille
Ton haleine et ton cœur.
Jean Cocteau Plain-Chant